|
Остается только узнать одно: зачем? Мистер Лезерсон скрипнул креслом и улыбнулся. — Что ж, я не стану отрицать очевидные фа.. Я представлял Общество, чтобы, в случае необходимости, опротестовать иск в суде. На основании моего доклада директор должен был принять меры для ограждения наших интересов... Семьсот пятьдесят франков за килограмм. Роберта почувствовала разочарование. Если уж на то пошло, то ей было бы куда приятнее, если бы он с тоской или без тоски смотрел на ее окно... Смотрите также: Лев Колодный. Кто травил Тихий Дон Евгений Малюта. Любили, любят и будут любить. Шолохов в Николаевске Валентина Оберемк. Светлана Шолохова, «Папа даже на охоту без мамы не ходил» Екатерина Рогожникова. Летописец советской эпохи Андрей Макаров, Светлана Макарова. Шолохов начал писать «Тихий Дон» в семь лет? Смысл названия романа М. Шолохова «Тихий Дон» Рассказ М. А. Шолохова «Судьба человека» Русский характер (О рассказе «Судьба человека») Судьба народа в трагические периоды истории (по произведениям М. А. Шолохова) Идейно-художественное своеобразие романа М. Шолохова «Поднятая целина» Вы читаете «Один язык», страница 1 (прочитано 0%) «Алешкино сердце», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Батраки», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Бахчевник», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Двухмужняя», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Жеребенок», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Илюха», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Калоши», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Коловерть», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Мягкотелый», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Нахаленок», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «О ДонПродКоме и злоключениях заместителя», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «О Колчаке, Крапиве и прочем», закладка на странице 1 (прочитано 0%) «Обида», закладка на странице 1 (прочитано 0%) |
По станице Лужины давнишне грязная корка снега, недавно прилетевшие
грачи в новом, цвета вороненой стали,оперении.
Тем временем: ... В одиннадцать из лондонского аэропорта. Я помолчал пару секунд, давая ему понять: не все, что мне хочется высказать вслух, его уши стерпят. Потом, подчиняясь необходимости, пожал плечами: — Опять Иран? — Если в дело ограничивалось переводом из Турции в Иран, я не стал бы будить гнев текстильного магната, приглашая тебя в Лондон, чтоб именно здесь одарить новым назначением. — Снова подобие тика тронуло уголок поджатого рта. — Значительно дальше, Бентолл, — Сидней, Австралия. По моему, территория тобой еще не обжитая. — Австралия?! — Сам того не сознавая, я вскочил на ноги. — Австралия! Послушайте, сэр, вы, видно, не получили на прошлой неделе мою телеграмму? Восьмимесячный труд почти завершен. Осталось пришить последнюю пуговицу. Неделя, самое большее две — и я бы... — Садись! — Этот тон, да еще в сочетании со взглядом! Словно ведром ледяной воды окатил меня полковник. Задумчиво всмотрелся в меня, после чего несколько утеплил свой голос, оставив его на градусе замерзания. — Твоя озабоченность понятна, но излишня. Хочу надеяться, в твоих же интересах, что, недооценивая своих нанимателей, ты вместе с тем трезво оцениваешь противника. Ты превосходно справился с заданием, Бентолл. Уверен, что любой правительственный департамент, менее взыскательный, чем наш, и не столь преуспевающий, давно представил бы тебя к ордену. Так или иначе, осознай: свое дело ты сделал. И я не допущу, чтоб мои разведчики принимали на себя чуждую им миссию практиков исполнителей. — Простите, сэр, — начал я нерешительно, — у меня нет спецодежды... — Развивая твою же метафору, последнюю пуговицу со дня на день застегнут. — Казалось, он меня не слышит. — Утечка информации, катастрофическая утечка информации о Гепвортской топливной лаборатории практически перекрыта. Полностью и навсегда. — Он посмотрел на электрические часы, украшавшие стену. — Итак, у тебя еще четыре часа. А завершенное дело мы спишем в архив — и пусть члены кабинета почивают спокойно. Он помолчал, расцепил руки, уперся локтями в стол и уставился на меня сквозь сведенные в конус пальцы. — Во всяком случае, у них появилась сегодня такая возможность. — Он втянул воздух каким то укороченным вздохом... |
ресурс Шолохов Михаил Александрович