Читайте также:

ова его не постыдится                   И чистою на нем тиара сохранится,   &..

Дельвиг Антон Антонович   
«Маккавеи»

Через проход от нее сидел и читал “Тайме” хорошо сложенный моложавый мужчина. Она взглянула на него и тотчас же отвела глаза. “Вот мужчина, — сказала она себе, — с которым интересно было бы оказаться в постели”...

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Джокер в колоде»

- Сегодня у нас маленькая вечеринка с танцами. Соберется много молодых людей, и будет очень жаль, если вы придете чересчур усталой.   &n..

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Молодые львы»

Смотрите также:

Екатерина Рогожникова. Летописец советской эпохи

Леонид Костюков. Шолохов не навсегда

Валентина Оберемк. Светлана Шолохова, «Папа даже на охоту без мамы не ходил»

Евгений Малюта. Любили, любят и будут любить. Шолохов в Николаевске

Игорь Изгаршев. Михаил Шолохов, жизнь не по лжи

Все статьи


Мастерство в изображении мира человеческих чувств в одном из произведений русской литературы XX века (М. А. Шолохов «Поднятая целина»)

Рассказ М. А. Шолохова «Судьба человека»

Идейно-художественное своеобразие романа М. Шолохова «Поднятая целина»

Смысл названия романа М. Шолохова «Тихий Дон»

Судьба народа в трагические периоды истории (по произведениям М. А. Шолохова)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Путь-дороженька», страница 1 (прочитано 0%)

«Алешкино сердце», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Батраки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бахчевник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двухмужняя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жеребенок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Илюха», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Калоши», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Коловерть», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мягкотелый», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Нахаленок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О ДонПродКоме и злоключениях заместителя», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«О Колчаке, Крапиве и прочем», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Обида», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Один язык», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пастух», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Председатель РевВоенСовета республики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Продкомиссар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

        Часть первая


I

      Вдоль Дона до самого моря степью Тянется Гетманский шлях. С левой стороны пологое песчаное Обдонье, зеленое чахлое марево заливных лугов, изредка белесые блестки безымянных озер; с правой - лобастые насупленные горы, а за ними, за дымчатой каемкой Гетманского шляха, за цепью низкорослых сторожевых курганов - речки, степные большие и малые казачьи хутора и станицы и седое вихрастое море ковыля.


x x x

      Осень в этом году пришла спозаранку, степь оголила, брызнула жгучими заморозками.
      Утром, перебирая в постовальне шерсть, сказал отец Петру:
      - Ну, сынок, теперь работенки нам хоть убавляй! Морозы двинули, казачки шерсть перечесывают, а наше дело - струну поглаживай да рукава засучай повы- ше, а то спина взмокнет!..
      Приподнимая голову, улыбнулся отец, сощурились выцветшие серые глаза, на щеках, залохмативших серой щетиной, вылегли черные гнутые борозды.
      Петр, сидя на столе, обделывал колодку; поглядел, как на усталом лице отца тухнет улыбка, промолчал.
      В постовальне душно до тошноты, с кособокого потолка размеренно капает, мухи ползают по засиженному слюдяному оконцу. Сквозь него заиневший плетень, вербы, колодезный журавль кажутся бледно-радужными, покрытыми ржавой прозеленью. Взглянет мельком Петр во двор, переведет взгляд на голую согнутую спину отца, шевеля губами высчитывает уступы на позвоночном столбе и долго глядит, как движутся лопатки и дряблая кожа морщинистыми комками собирается на отцовой спине.
      Узловатые пальцы привычно быстро выбирают из шерсти репьи, колючки, солому, и в такт движениям руки качаются лохматая голова и тень ее на стене. Приторно и остро воняет пареной овечьей шерстью. Пот бисерным горошком сыплется у Петра по лицу, мокрые волосы свисают на глаза. Вытер ладонью лоб, колодку кинул на подоконник.
      - Давай, батя, полудновать? Солнце, гля-кось, куда влезло, почти в обеды.
      - Полудновать? Погоди... Скажи на милость, сколько этого репья!... Битый час гнусь над шерстью.
      Соскочил Петр со стола, в печь заглянул. Потные щеки жадно лизнула жарынь.
      - Я, батя, достаю щи.




Страницы: (36) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... На стадионе "Воортреккер", говоря о героизме, коммандант Ван Хеерден заверил собравшихся: граждане Пьембурга могут не сомневаться, что южноафриканская полиция готова не оставить камня на камне, лишь бы ничто не потревожило спокойную жизнь обитателей города. В Парке же первопоселенцев. он красноречиво возмущался участью, постигшей изнасилованных в Конго монахинь. Поскольку, однако, выступавший непосредственно перед ним миссионер методистской церкви страстно призывал к гармонии в межрасовых отношениях, слушатели сочли, что речи начальника полиции недоставало хорошего вкуса.
     И, наконец, в завершение этого хлопотного дня предстоял еще парад стражей порядка. Он должен был проходить на территории казарм конной полиции, и во время его проведения мэр города согласился вручить награду одному из констеблей, отмеченному за выдающуюся храбрость и преданность долгу.
     -- История с монахинями, о которой вы говорили, по-моему, довольно любопытная, -- сказал мэр, когда вертолет оторвался от площадки в Парке первопоселенцев. -- Я о них почти позабыл. Это же произошло где-то лет двенадцать назад, наверное? Я считаю, полезно время от времени напоминать себе, что нечто подобное может случиться и здесь, -- ответил коммандант.
     -- Пожалуй. Странно, что кафры как будто бы специально охотятся за монашками. И что им в них так нравится?
     -- Возможно, то, что они девственницы, -- предположил коммандант.
     -- Наверное, вы правы, -- согласился мэр. -- Надо будет сказать жене, она давно пыталась понять, в чем тут дело.
     Под вертолетом проплывали крыши домов, ярко сверкавшие в лучах послеполуденного солнца. Построенная во времена расцвета Британской империи, крошечная столица Зулулэнда все еще несла на себе отпечаток былого великолепия...

Том Шарп (Thom Sharp)   
«Оскорбление нравственности»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шолохов Михаил Александрович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяСтол заказов