Шолохов Михаил Александрович - Произведения - Они сражались за Родину (фрагмент)

Читайте также:

прорывов, которые отрывают нас от нас самих, которые не дают "нам самим" даже времени сформироваться позади них, но которые, напротив, бросают нас в другую сторону, в сухую пыль мира, на у..

Сартр Жан Поль (Sartre Jean-Paul Charles Aymard)   
«Основная идея феноменологии Гуссерля - интенциональность»

И в том, что нам приходилось прятать наши сокровища, было нечто до греховности прекрасное. А добывать эти марки было еще одним приключением; я ходил по знакомым и незнакомым семьям и клянчил марки со старых писем...

Чапек Карел (Capek Karel)   
«Коллекция марок»

Он открыл ставень на одном окне, и стало видно, что кожа вся потрескалась, а когда они рассаживались, с нее лениво поднялась лежалая пыль и плавно поплыла, кружась, в единственном луче света...

Фолкнер Уильям (Faulkner William)   
«Роза для Эмили»

Смотрите также:

Екатерина Рогожникова. Летописец советской эпохи

Леонид Костюков. Шолохов не навсегда

Лев Колодный. Кто травил Тихий Дон

Валентина Оберемк. Светлана Шолохова, «Папа даже на охоту без мамы не ходил»

Игорь Изгаршев. Михаил Шолохов, жизнь не по лжи

Все статьи


Рассказ М. А. Шолохова «Судьба человека»

Мое отношение к роману М. Шолохова «Поднятая целина» и к его героям

Мастерство в изображении мира человеческих чувств в одном из произведений русской литературы XX века (М. А. Шолохов «Поднятая целина»)

Судьба народа в трагические периоды истории (по произведениям М. А. Шолохова)

Идейно-художественное своеобразие романа М. Шолохова «Поднятая целина»

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«Они сражались за Родину (фрагмент)»



Шолохов Михаил Александрович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 124)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
   - Нет, спасибо. - Ее голос против обыкновения не вызвал у него содрогания. Он был очень чувствителен, а многие английские и американские голоса вызывали у него неприятный зуд под мышками. Но не этот - низкий, ровный и музыкальный, без всякой вычурности. - Мне только бутерброд с ветчиной и бутылку пива, пожалуйста.
   Хозяин сморщился, не скрывая своего удивления и легкого недовольства.
   - Видите ли, у нас минимальная плата включает стоимость нескольких напитков и я бы посоветовал...
   - Не нужно, спасибо, - твердо прервала его женщина. - Мне сказали в гостинице, что здесь я смогу перекусить.
   - Конечно, конечно. У нас фирменное блюдо - луковый суп, гратине, приготовленный...
   - Спасибо, просто бутерброд.
   Хозяин пожал плечами, слегка поклонился, отдал заказ официанту, а сам вернулся на свое место к бару, думая про себя: "Бутерброд с ветчиной, что она делает здесь в этот час?"
   И он не упускал ее из виду все время, одновременно приветствуя новых посетителей и раскланиваясь с уходящими. Одинокая женщина в ночном клубе в два часа ночи вовсе не редкость, и он почти всегда точно угадывал, что им нужно. Среди них были пьяницы, которые не могли сами купить лишний бокал спиртного, были и взбалмошные американские девицы, мотавшиеся в поисках приключений, пока папаша не закрывал им чековую книжку и не сажал насильно на пароход, везущий их домой. Встречались и голодные, обычно разведенные дамы, которые каждую минуту болезненно ощущали мгновения уходящей молодости и старались как можно дольше растягивать получаемое от бывшего мужа пособие. Они боялись, что покончат собой, если им придется провести еще одну ночь в одиноком номере гостиницы. Конечно, клуб предназначен для увеселений, и хозяин делал все, чтобы поддерживать эту видимость, но от него ничего не скрывалось.
   Женщина, сидящая за своим столиком и спокойно евшая бутерброд, запивая его пивом, не относилась к сумасбродным американским девицам, она была абсолютно трезвой и, судя по дорогому наряду, явно не экономила на своем пособии...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Люси Краун»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шолохов Михаил Александрович, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяСтол заказов